بيت لحم
يكون من قماش مخمل لونه أحمر مائل للبني
Bethlehem
It is made of velvet fabric and usually it is brownish red
القدس
حيث يرمز اللون الأخضر للجنة و اللون البرتقالي(الأحمر) للنار
Jerusalem’s
The green color symbolizes the heaven and orange (red) symbolizes the hell.
يافا
كان يعتبر في السابق ثوب الشتاء في يافا، ثم اعتمد كثوب للحناء
Jaffa
It was previously considered a winter dress in Jaffa, but then it was adopted as a henna dress.
يافا
كان يعتبر في السابق ثوب الصيف في يافا، ثم اعتمد كثوب للعروس
Jaffa
It was previously considered as a summer dress in Jaffa, but then adopted as a wedding dress.
بير السبع
مطرز بالألوان الزاهية (الأحمر والزهري) وترتدي الفتاة على الثوب زنار مزين بسبع صدفات
Beersheba
It is Embroidered with bright colors (red and pink) and the girl wears a waistband decorated with seven seashells.
بير السبع
مطرز بتدرجات و ظلال من اللون الأحمر
Beersheba
It is Embroidered with gradients and shades of red.
مطرز باللون الأزرق القاتم وهو لون الحداد. إذا تزوجت ثانية تزين ثوبها المطرز بالأزرق بألوان زاهية (الأحمر و الزهري) معلنة بذلك نهاية الحداد
It is Embroidered in dark blue, which is known to be the color of mourning. If she remarries, she decorates her blue embroidered gown/ (thobe) with bright colors such as (red and pink), announcing the end of the mourning.
غزة
نسبة للقماش المقلم بالأخضر(الجنة) والأرجواني(النار) المصنوع في غزة و الشبيه بألوان الشعب المرجانية كونها مدينة ساحلية
Gaza
It is known as this because it refers to the green fabric (heaven) and purple (hell) that is made in Gaza, which is similar to the colors of coral reefs, as it is a coastal city.
غزة
يعود للمجدل التي كانت مركزًا للنسيج، وكانت تزود كافة القرى الفلسطينية بالأقمشة حتى عام 1948
Gaza
It dates back to Al -Majdal, which was a textile center, and it supplied all Palestinian villages with fabrics until 1948.
بيت لحم
مصنوع من نسيج كتاني يدوي (رومي)، يتميز بكثافة التطريز ودقته، وفريد في قبته ووحداته الزخرفية الجميلة.
Al-Bireh
Traditional geometric figures were mainly used in embroidery.
الرملة
Ramallah
The rummy fabric which was made in manual loom was used in Ramallah‟s (thobe) /garment.
حيفا
يمتاز بالتطريز القليل
Haifa
It has a little embroidery.
الجليل
يمتاز بالتطريز الكثيف، وهو مصنوع من قماش الكتان الكحلي السميك ، يلبس تحته السروال المطرز
Galilee
It is distinguished by the dense embroidery, and it is made of thick navy linen fabric with front embellishment of silktrimmering squares and triangles. Embroidered underpants are worn under it.
نابلس
ثوب كنعاني مصنوع من القماش الأبيض، واستعاضوا عن التطريز بقطع من الساتان ذات أشكال هندسية أعطت تأثير التطريز، وتحيط بالصدر أشكال مثلثات رؤوسها للخارج، و تعبر عن الوحدة الزخرفية المعروفة باسم الحجابات.
Nablus
A Canaanite (thobe) garment made of white fabric, and has a circular neckline, and the chest has nonembroidered motifs. They replaced the embroidery with geometric pieces of satin that gave the effect of embroidery. The chest is surrounded by shapes of triangles whose heads are outward, and reflects the decorative unit known as the amulets.
طول كرم
وهو فستان من قماش أبيض، ويكون من القماش المخمل للشتاء؛ أو من الأقمشة الخفيفة في الصيف؛ في حين تلبس الصبايا من القماش المزركش برسوم الورد والأزهار.
Tulkarm
It is a dress that is made of white fabric, and it is made of velvet fabric for winter; Or from light fabrics in summer. Girls wear adorned fabric dresses that have a floral pattern.
الرملة
Ramallah
The rummy fabric which was made in manual loom was used in Ramallah‟s (thobe) /garment.
بيت لحم
مصنوع من نسيج كتاني يدوي (رومي)، يتميز بكثافة التطريز ودقته، وفريد في قبته ووحداته الزخرفية الجميلة
Al-Bireh
Traditional geometric figures were mainly used in embroidery.
الخليل
يتميز بكثافة التطريز و تنوعه
Hebron
It is distinguished by the density and diversity of embroidery.
الخليل
استخدم فيه (فن الترقيع) على الأكمام و القطعة الأمامية من الثوب
Hebron
It uses (patchwork art), which is, adding pieces of Syrian silk with geometric patterns on the sleeves and the front piece of the garment.
طوباس
يتشابه مع زي طولكرم شمالا، فنساء هذه المناطق لا يملكن الوقت الكافي للتطريز لانشغالهن بالعمل في الزراعة
Tubas
It is Similar to the north of Tulkarm‟s dress .Women in these regions do not have enough time to embroider because they are busy working in agriculture.
جنين
ثوب جنين كان بسيطًا مقارنة بأثواب المدن الفلسطينية الأخرى، فقد صُنع من الحرير، ويعكس ثقافة المرأة هناك، التي عملت في الفلاحة منذ زمن بعيد
Jenin
The dress of Jenin was simple compared to the garments of other Palestinian cities. It was made of silk and carried colored longitudinal bands. It reflects the culture of the women there, who worked in agriculture for a long time
أريحا
Jericho
طول الثوب 10 أذرع حتى يتم ثنيه عدة طبقات ليحمي من حر الشمس وبرد الليل والشتاء في الصحراء
The length of the (thobe) / garment is 10 cubits and that’s to be folded in order to protect from the sun, the cold of the night, and winter in the desert.